Che Guevara Siempre - a forradalmár és a legenda
Menü és Üdvözlet

~ Ernesto Che Guevara
~ Galéria
~ Oldal

~ Bejelentkezés
~ Vissza a Főoldalra


Ernesto Che Guevara, az argentin származású forradalmár, miniszter, gerillavezér és író, Buenos Aires-ben szerzett orvosi diplomát, majd a kubai forradalom során jelentős szerepet játszott a szigetország felszabadításában és újjáépítésében. A kubai gazdaság talpraállításáért dolgozott, küzdött az oktatás és az egészségügy fejlesztéséért, az írástudatlanság és a faji előítéletek felszámolásáért. Saját példájával népszerűsítette az önkéntes munkát. Kongóban és Bolíviában is harcolt - harminckilenc éves volt, amikor az amerikai-bolíviai csapatok csapdába ejtették és kivégezték.
 

 
Nyilatkozat


A Che Guevara Siempre egy egyszerű ismeretterjesztő honlap, amelynek célja a legendás argentin forradalmár életének és munkásságának  megismertetése a lehető legobjektívabb formában.

A szöveges anyag a szerkesztő, Aleida saját fordítása vagy írása, az alapja pedig a Che Guevara által vagy róla írt könyvek - a teljes lista a Megjelent írásai és a Róla szóló könyvek nevű menüpontokban található.

A Galériába feltöltött fényképek a fotósok tulajdonát képezik, a Videótárban látható anyag a Youtube videomegosztó oldal különböző feltöltőitől származik.

Galéria:



Videótár:



Che Guevara beszédeinek angol nyelvű fordítása az alábbi honlapokról származik:
~ The Che Store
~ Marxists.Org

Az eredetiben leközölt és/vagy fordított cikkek minden alkalommal forrásmegjelöléssel kerülnek fel a honlapra.

A kódokért köszönet: Linda Design

A Che Guevara Siempre szerkesztője nem áll kapcsolatban sem Aleida March asszonnyal, sem egyetlen Guevara-leszármazottal, sem a Centro de Estudios Che Guevara munkatársaival.

Megnyitás: 2013. október 5.
Szerkesztő: Aleida
Fordítás és grafika: Aleida

Ajánlott felbontás: 1342x643 IE
Ajánlott böngésző: Internet Explorer
Kapcsolat: [levél]


© 2013-2014 Che Guevara Siempre

Egyéb elérhetőségek:

Kövess engem Facebook-on:



Kövess engem Tumblr-ön:




KÖZÉRDEKŰ FELHÍVÁS

Támogasd a Kubai Ötöket:



 

 
Che Guevara

 
Santa Clara

 
Chat
 
Archives
Friss hozzászólások
 
Látogatók
Indulás: 2013-10-05
 
Online számláló
 
Flag Counter

Flag Counter

 
Charges and refutation
Charges and refutation : Vád: Che Guevara rasszista volt.

Vád: Che Guevara rasszista volt.


Azok, akik azzal vádolták és vádolják Che-t, hogy rasszista volt, mindig a naplójából idéznek (Notas de Viaje / magyarul: A motoros naplója) ahol ezt írta:

‘A feketék, az afrikai rassz pompás példányai, akik úgy tartották meg faji tisztaságukat, hogy nem fürödtek, végignézték, ahogyan a területüket egy újfajta rabszolga szállja meg: a portugálok. És a két ősi faj most együtt kezdtek el egy nehéz életet, amit veszekedés és civakodás jellemzett. A diszkrimináció és a szegénység egyesítette őket a túlélésért vívott napi harcban, de a különböző életfelfogásuk teljesen elválasztotta őket: a fekete lusta és álmodozó, a csekély keresetét frivolitásra és italra költi; az európainak ott a munka és a takarékoskodás hagyománya, ami egészen Amerika eddigi sarkába űzte és ami arra ösztönzi, hogy előretolja magát, függetlenül a saját személyes vágyaitól.”

Che ezeket a sorokat 24 évesen írta, amikor életében először találkozott fekete bőrű emberekkel – egy nyomornegyedben a dél-amerikai utazása során.

Megjegyzései meglehetősen élesek – manapság kissé rasszistának hangzanak, habár akkoriban ez inkább megszokottnak hangzott számos kortársa számára Dél-Amerikai fehér népességének körében. A spanyol hódítók leszármazottjai megvetették az őslakosokat (akiket az amerikai kontinensen találtak) és az afrikai rabszolgákat (akiket ők hoztak be, hogy nekik dolgozzanak). Az a furcsa, hogy Che így írt a feketékről, miközben olyan együttérzően beszélt az őslakosokról. Itt egy megjegyzés a naplójából (Notas de Viaje):

“Alberto vadul reagált, amikor megláttuk, hogy a polgárőrség katonái egy indián nőt bántalmaztak, aki azért jött, hogy ételt hozzon a bebörtönzött férjének. [Alberto] reakciója bizonyára teljesen idegen volt az emberek számára, akik az indiánokat csupán tárgyaknak tekintették, akik épp, hogy megérdemelték az életet. Ezután kiestünk a kegyeikből.”

24 évesen Che talán rasszistának nevezhető. De miután 1956-ban csatlakozott a kubai expedícióhoz, a feketékhez való hozzáállása teljesen megváltozott.

Nézzünk néhány példát – amik nemcsak a feketékhez, hanem az ázsiaiakhoz való hozzáállását is bemutatják.

~ 1953 decemberében Che találkozott a perui (és felerészt kínai) Hilda Gadea-val. Jó barátok lettek, majd két évvel később összeházasodtak, amikor a nő állapotos lett Che első gyermekével, Hildita-val.

~ A Lázadó Hadseregben [Fidel Castro serege, akikkel Kuba felszabadításáért harcolt] voltak afro-kubai barátai és egyikük, Harry “Pombo” Villegas az egyik testőre is lett egyben. Pombo Che-vel harcolt Kubában, majd Kongóban és Bolíviában.





Che, Aleida March és a fiatal Harry Pombo Villegas Havannában, 1959. június 2-án, Che és Aleida esküvőjén








~ Egyik első tanítványa, akit írni és olvasni tanított, az afro-kubai paraszt, Julio Zenon Acosta volt, akit Che nagyra tartott.

~ A kubai forradalom győzelme után Che ellátogatott a Las Villas-i Központi Egyetemre, Santa Clara-ba (1959. december 28.) és beszédet mondott, amelyben a faji előítéletek felszámolását és az fajok közötti egyenlőséget követelte:

“Tehát mit kell mondanom, mi az egyetem alapvető kötelessége, az első számú kötelessége ebben az új Kubában? Azt kell mondanom, hogy az egyetemnek feketére kellene festenei magát és mulatto-ra (félvér) kellene festenie magát — nemcsak a diákok, hanem a professzorok tekintetében is. A munkások és a parasztok színére kellene festenie magát. A nép színére kellene festenie magát, mert az egyetem nem más tulajdona, mint a kubai népé.”

~ 1961 augusztusában Che a Punta del Este-i konferencián szólalt fel, ahol többek között az afro-amerikaiakat sújtó diszkriminációt is elítélte:

„A demokrácia nem fér össze a pénzügyi kiskirályokkal, a feketék elleni diszkriminációval és a Ku Klux Klan által elkövetett gaztettekkel, vagy az üldözéssel, ami olyan tudósokat űzött el a munkahelyéről, mint Oppenheimer, ami évekig megfosztotta a világot Paul Robeson csodálatos hangjától, akit a saját hazájában tartottak fogva […]”

„A forradalmunk... […] több intézkedést hozott, hogy megerősítse az ember méltóságát. Ezek közül az egyik első a faji megkülönböztetés eltörlése volt, ami létezett az országunkban, tisztelt küldöttek, valamennyire finom formában, de létezett. A szigetünk tengerpartjain nem fürödhettek feketék vagy szegények, mivel [a partok] magánklubbokhoz tartoztak, amiket turisták látogattak és ők nem akartak együtt fürdeni a feketékkel. A szállodáinkban — Havanna remek szállodái, amiket külföldi cégek építettek — nem szállhattak meg fekete vendégek, mert a más országokból érkező turistáknak ez nem tetszett. Ilyen volt az országunk. […] [Ma már] a népszerű tengerparti strandok mindenki számára nyitottak és ingyenesek, természetesen, bőrszíntől és ideológiától függetlenül.”

~ 1964. december 11-én Che hosszú beszédet mondott az Egyesült Nemzetek Közgyűlésén New Yorkban, ahol az afro-amerikaiak és az afrikai népek szabadságáért és egyenlőségéért emelt szót, egyúttal kifejezte Kuba és a saját támogatását. Felhívta a figyelmet az afrikai országokban dúló véres harcokra [amelynek során a leigázott gyarmatok fellázadtak európai gyarmatosítóik ellen, akik természetesen minden haderejüket bevetették, nehogy elveszítsék az értékes földet], a kongói szabadságharcos, Patrice Lumumba meggyilkolására [amelyre az ENSZ-katonák szeme láttára került sor], a Dél-Afrikában uralkodó, a fehér faji felsőbbrendűségen alapuló, elnyomó apartheid rendszer brutális politikájára és azonnali cselekvést követelt az ENSZ-től. Megvetően beszélt az ENSZ-ről is, amiért elárulta Lumumbát és amelynek katonái tétlenül szemlélik a vérengzéseket. 

"Szabad szemünk most új horizontok felé nyílik and látjuk azt, amit tegnap, amikor még mi magunk is leigázott rabszolgák voltunk, nem láthattunk: hogy a "nyugati civilizáció" tetszetős homlokzat mögé rejti a hiénáit és sakáljait. Ez az egyetlen név, amit használhatunk azokra, aki azért jöttek Kongóba, hogy ilyen "emberbaráti" tetteket hajtsanak végre [Lumumba meggyilkolása, a szabadságharc leverése]. Egy húsevő állat, ami fegyvertelen népekkel táplálkozik. Ez az, amit az imperializmus tesz az emberekkel. Ez az, ami megkülönbözteti a nagyszerű "fehér embert" mindenki mástól.
A világ minden szabad emberének fel kell készülnie, hogy bosszút álljon a Kongóban történt bűnökért. Lehet, hogy sok katona, akit az imperialista gépezet vérengző állattá változtatott, abban a hitben cselekedett, hogy jót tesz és hogy egy felsőbbrendű faj jogait védi. Ezen a közgyűlésen azonban, azok a népek, amelyeknek a bőrét egy másik nap sötétebbre festette, másfajta pigmentekkel színezte, a többséget képviselik. És ők teljesen és tökéletesen megértik, hogy az emberek közti különbség nem a bőrszínben rejlik, hanem a termelési eszközök, a termelési kapcsolatok tulajdonjogának formáiban.”

"Azok, akik megölik a saját gyermekeiket és naponta diszkriminálják őket a bőrük színe miatt; azok, akik hagyják, hogy az afro-amerikaiak gyilkosai szabadon járjanak, akik védik őket [a gyilkosokat], és ráadásul a fekete lakosságot büntetik meg, amiért szabad emberként az alapvető jogaikat követelik — akik ezeket a dolgokat teszik, hogyan tarthatják magukat a szabadság védelmezőinek? Megértjük, hogy ma a közgyűlés nincs abban a helyzetben, hogy magyarázatot kérjen ezekre a tettekre. Azt azonban le kell szögezni, hogy az USA kormánya nem a szabadság bajnoka, hanem inkább a kizsákmányolásé, amely elnyomja nemcsak a világ népeit, de a saját népének legnagyobb részét is."

~ 1965-ben (áprilistól novemberig) Che Kongóba ment, ahol 130 afro-kubai harcossal együtt küzdött az ország felszabadításáért - együtt a kongói és a ruandai katonákkal. Ő volt az egyetlen fehér férfi a seregben.

~ Che szuahéli tolmácsa Kongóban Freddy Ilanga volt, aki mindig a legnagyobb elismeréssel beszélt Che-ről és azt állította, hogy Guevara parancsnok ugyanolyan tisztelettel bánt a fekete és a fehér bőrű emberekkel.

~ 1966 novemberében Che Bolíviába ment és ott harcolt a haláláig (1967. október 9.) Ő választotta ki azokat a kubai harcosokat, akiket magával vitt – köztük több afro-kubait és egy kínai harcost – és természetesen Pombo-t (aki Che mellett látható a lenti fotón).

Tény: a fiatal Ernesto Guevara lehet, hogy tett egy rasszista megjegyzést a naplójában, de Ernesto Che Guevara azért harcolt, hogy ne legyenek különbségek a különböző bőrszínű emberek jogai között és hogy minden ember, bőrszíntől függetlenül, teljesen szabad lehessen.

[Ezt a cikket én, Aleida írtam, az idézeteket is én magam fordítottam. A szöveg angol változata hosszabb, mert ott meghagytam a teljes idézeteket, itt azonban csak azokat a részeket fordítottam le, amik a témához kapcsolódnak.)

 
Menu and Welcome

~ Ernesto Che Guevara
~ Gallery
~ Site
~ Log in
~ Back to the Main page


Ernesto Che Guevara, the Argentine-born revolutionary, minister, guerrilla leader and writer, received his medical degree in Buenos Aires, then played an essential part in the Cuban Revolution in liberating and rebuilding the country. He did his best to set up the Cuban economy, fought for the improvement of the education and the health system, the elimination of illiteracy and racial prejudice. He promoted voluntary work by his own example. He fought in the Congo and in Bolivia - he was thirty-nine years old, when he was trapped and executed by the joint American-Bolivian forces.
 

 
Disclaimer


Che Guevara Siempre is a simple guide to the legendary Argentine revolutionary and guerrilla leader, showing his life and works in the most impartial form as possible.

The texts found on this website are written and translated by the webmiss, Aleida, based on the books written by or about Che Guevara. The complete list of the used material can be found in the modules "Books of Che Guevara" and "Books about Che Guevara".

The copyrights of all the photos uploaded into the Gallery belong to the photographers, and the videos of the Video Collection originally come from Youtube.

Gallery:



Video collection:



The English translation of Che Guevara's speeches are taken from these two websites below:
~ The Che Store
~ Marxists.Org

All the articles, published in the original version or translated into English, are always presented on the website with a source link.

For the codes thanks to Linda Design

The webmiss of Che Guevara Siempre is not in contact with Mrs Aleida March or any members of the Guevara family, or with any colleagues working at the Centro de Estudios Che Guevara.

Opened: 5th October 2013
Webmiss: Aleida
Translation and graphics: Aleida

Best resolution: 1342x643
Best browser: Internet Explorer
Contact: [message]


© 2013-2014 Che Guevara Siempre

Other contact:

Follow me on Facebook:



Follow me on Tumblr:




IMPORTANT ISSUE

Support the Cuban Five:


 

 

A Múzsa, egy gruppi élményei a színfalak mögött :)    *****    Madarak és fák napjára új mesével vár a Mesetár! Nézz be hozzánk!    *****    Rosta Iván diplomás asztrológus vagyok! Szívesen elkészítem a horoszkópodat, fordúlj hozzám bizalommal. Várom a hívásod!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, egyéb épületek szigetelését kedvezõ áron! Hívjon! 0630/583-3168    *****    Ha te is könyvkiadásban gondolkodsz, ajánlom figyelmedbe az postomat, amiben minden összegyûjtött információt megírtam.    *****    Nyereményjáték! Nyerd meg az éjszakai arckrémet! További információkért és játék szabályért kattints! Nyereményjáték!    *****    A legfrissebb hírek Super Mario világából, plusz információk, tippek-trükkök, végigjátszások!    *****    Ha hagyod, hogy magával ragadjon a Mario Golf miliõje, akkor egy egyedi és életre szóló játékélménnyel leszel gazdagabb!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, nagyon fontos idõnként megtudni, mit rejteget. Keress meg és nézzünk bele együtt. Várlak!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését!    *****    rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com    *****    Vérfarkasok, boszorkányok, alakváltók, démonok, bukott angyalok és emberek. A világ oly' színes, de vajon békés is?    *****    Az emberek vakok, kiváltképp akkor, ha olyasmivel találkoznak, amit kényelmesebb nem észrevenni... - HUNGARIANFORUM    *****    Valahol Delaware államban létezik egy város, ahol a természetfeletti lények otthonra lelhetnek... Közéjük tartozol?    *****    Minden mágia megköveteli a maga árát... Ez az ár pedig néha túlságosan is nagy, hogy megfizessük - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Aktív közösség    *****    Az oldal egy évvel ezelõtt költözött új otthonába, azóta pedig az élet csak pörög és pörög! - AKTÍV FÓRUMOS SZEREPJÁTÉK    *****    Vajon milyen lehet egy rejtélyekkel teli kisváros polgármesterének lenni? És mi történik, ha a bizalmasod árul el?    *****    A szörnyek miért csak éjjel bújnak elõ? Az ártatlan külsõ mögött is lapulhat valami rémes? - fórumos szerepjáték    *****    Ünnepeld a magyar költészet napját a Mesetárban! Boldog születésnapot, magyar vers!