Quotes from the Speech to the First Latin American Youth Congress
Although it may seem paradoxical, I would also like to greet today the delegation representing the purest of the U.S. people. I would like to salute them because the U.S. people are not to blame for the barbarity and injustice of their rulers, and because they are innocent victims of the rage of all the peoples of the world, who sometimes confuse a social system with a people.
The Cuban Revolution was moving forward, without worrying about labels, without checking what others were saying about it, but constantly scrutinizing what the Cuban people wanted of it.
History showed us it was far more difficult to overthrow a government backed and partnered by an army of murderers, and backed by the greatest colonial power on earth.
We, the children of the cities, learned to respect the peasants. We learned to respect their sense of independence, their loyalty; we learned to recognize their age-old yearning for the land that had been snatched from them; and to recognize their experience in the thousand paths across the hills. From us, the peasants learned how valuable someone is when they have a rifle in their hand, and when they are prepared to fire that rifle at another person, regardless of how many rifles that other person has. The peasants taught us their know-how and we taught the peasants our sense of rebellion.
Then came January 1 [1959] and the revolution, without thinking about what it had read, but hearing what it needed to from the lips of the people, decided first and foremost to punish the guilty, and it did so. Immediately the colonial powers splashed the story all over the front pages, calling it murder, immediately trying to do what imperialists always try to do: sow division. “Communist murderers are killing people,” they said. “There is, however, a naive patriot Fidel Castro, who had nothing to do with it and can be saved.” In this way they tried to sow divisions among those who had fought for the same cause.
“Moderation” is one of those words colonial agents like to use. Those who are afraid, or who think of betraying in one way or another, are moderates. In no sense, however, are the people moderates.
There are government leaders in Latin America who still advise us to lick the hand that wants to hit us; to spit on the one who wants to help us. We answer these government leaders who, in the middle of the 20th century, recommend bowing our heads: We say, first of all, that Cuba does not bow down before anyone.
What we ask, simply, is that if it is not possible to act with solidarity in the Americas, at least don't be a traitor to the Americas. Let no-one in the Americas parrot the notion that we are bound to a continental alliance that includes our great enslaver. That is the most cowardly and denigrating lie a ruler in Latin America can utter.
The nation before you today might disappear from the face of the earth because an atomic conflict may be unleashed on its account, and it might be the first target. Even if this entire island were to disappear along with its inhabitants, Cuba's people would consider themselves satisfied and fulfilled if each of you, upon returning to your countries, would say: Here we are. Our words come from the humid air of the Cuban forests. We have climbed the Sierra Maestra and seen the dawn, and our minds and our hands are filled with the seeds of that dawn. We are prepared to plant them in this land, and defend them so they can grow.
|