Che Guevara Siempre - a forradalmár és a legenda
Menü és Üdvözlet

~ Ernesto Che Guevara
~ Galéria
~ Oldal

~ Bejelentkezés
~ Vissza a Főoldalra


Ernesto Che Guevara, az argentin származású forradalmár, miniszter, gerillavezér és író, Buenos Aires-ben szerzett orvosi diplomát, majd a kubai forradalom során jelentős szerepet játszott a szigetország felszabadításában és újjáépítésében. A kubai gazdaság talpraállításáért dolgozott, küzdött az oktatás és az egészségügy fejlesztéséért, az írástudatlanság és a faji előítéletek felszámolásáért. Saját példájával népszerűsítette az önkéntes munkát. Kongóban és Bolíviában is harcolt - harminckilenc éves volt, amikor az amerikai-bolíviai csapatok csapdába ejtették és kivégezték.
 

 
Nyilatkozat


A Che Guevara Siempre egy egyszerű ismeretterjesztő honlap, amelynek célja a legendás argentin forradalmár életének és munkásságának  megismertetése a lehető legobjektívabb formában.

A szöveges anyag a szerkesztő, Aleida saját fordítása vagy írása, az alapja pedig a Che Guevara által vagy róla írt könyvek - a teljes lista a Megjelent írásai és a Róla szóló könyvek nevű menüpontokban található.

A Galériába feltöltött fényképek a fotósok tulajdonát képezik, a Videótárban látható anyag a Youtube videomegosztó oldal különböző feltöltőitől származik.

Galéria:



Videótár:



Che Guevara beszédeinek angol nyelvű fordítása az alábbi honlapokról származik:
~ The Che Store
~ Marxists.Org

Az eredetiben leközölt és/vagy fordított cikkek minden alkalommal forrásmegjelöléssel kerülnek fel a honlapra.

A kódokért köszönet: Linda Design

A Che Guevara Siempre szerkesztője nem áll kapcsolatban sem Aleida March asszonnyal, sem egyetlen Guevara-leszármazottal, sem a Centro de Estudios Che Guevara munkatársaival.

Megnyitás: 2013. október 5.
Szerkesztő: Aleida
Fordítás és grafika: Aleida

Ajánlott felbontás: 1342x643 IE
Ajánlott böngésző: Internet Explorer
Kapcsolat: [levél]


© 2013-2014 Che Guevara Siempre

Egyéb elérhetőségek:

Kövess engem Facebook-on:



Kövess engem Tumblr-ön:




KÖZÉRDEKŰ FELHÍVÁS

Támogasd a Kubai Ötöket:



 

 
Che Guevara

 
Santa Clara

 
Chat
 
Archives
Friss hozzászólások
 
Látogatók
Indulás: 2013-10-05
 
Online számláló
 
Flag Counter

Flag Counter

 
Che Guevara-ról szóló cikkek
Che Guevara-ról szóló cikkek : Ernesto Che Guevara: Mit jelent „gerillaharcosnak” lenni?

Ernesto Che Guevara: Mit jelent „gerillaharcosnak” lenni?

  2014.02.12. 14:24


Talán nincs is olyan ország a világon, amelyben a „gerillaharcos" kifejezés a nép szemében nem egyfajta szabadságvágyat jelképezne. Csupán Kubában visszataszító a jelentése. Csakhogy a Forradalmunk, amely minden tekintetben a szabadság hordozója, most majd ezt a szót is méltósággal ruházza föl.

Köztudomású, hogy egykor gerillaharcosnak hívták azokat a spanyol rabszolgatartó rendszerrel rokonszenvezőket, akik fegyvert fogtak és a reguláris csapatokon kívül igyekeztek megvédeni a spanyol királyi koronát; attól fogva aztán ez az elnevezés Kubában az országban fellelhető rosszat, maradiságot és romlottságot jelképezi. Pedig nem ilyen a gerillaharcos, ennek épp az ellenkezője; ő a legvalódibb szabadságharcos; a nép választottja, a szabadságért küzdő nép élkatonája. A gerillaharc ugyanis nem egyenlő egy parányi háborúval, amint sokan gondolják, nem egy kisebbségi csoport háborúja egy erős hadsereg ellen, nem; a gerillaháborúban egy egész nép száll szembe a fennálló elnyomással. A gerillaharcosok a nép fegyveres előhada; a hadseregük nem más, mint egy-egy terület vagy egy ország valamennyi lakosa. Ezért oly erős, s ezért diadalmaskodik előbb vagy utóbb bármely hatalom fölött, amely igyekszik elnyomni; tehát a népben van a gerilla alapja és szubsztrátuma.

Elképzelhetetlen, hogy kisebb fegyveres csapatok e külső segítség nélkül fennmaradjanak - bármilyen mozgékonyak, s bármilyen jól ismerik is a terepet -, ha egy jól felszerelt hadsereg szervezett üldözésükbe fog. Erre az a bizonyíték, hogy minden bandita, minden rablóbanda végül is vereséget szenved a központi hatalomtól, ám ne feledjük, hogy a vidék lakosságának ennél azért gyakran többet jelentenek ezek a banditák; még ha karikatúraszerűen is, de egyfajta szabadságharcot jelképeznek.

Ami a gerillacsapat, e valódi néphadsereg tagjait illeti, nekik a világ legkiválóbb katonájának az erényeivel kell rendelkezniük. A vasfegyelem mindennek az alapja. Az, hogy a katonai élet formaságait nem alkalmazzák a gerilláknál, hogy nincs bokacsattogtatás, merev tisztelgés, se a felettes előtti hajbókolás, egyáltalán nem azt jelenti, hogy nincs fegyelem: A gerillafegyelem belső indíttatású, az egyén mély meggyőződéséből fakad, abból a szükségszerűségből, hogy nemcsak azért kell engedelmeskednie a felettesének, hogy megőrizze fegyveres szervezetének az ütőképességét, hanem hogy saját életét is óvja. A reguláris hadseregben egy-egy katona legapróbb hibáját is tüstént helyrehozza a mellette álló társa. A gerillaháborúban ellenben, ahol minden katona külön egység, külön csapat, minden tévedés végzetes. Ott senki sem hibázhat. Ott senkinél sem csúszhat be még a legkisebb hanyagság sem, hisz a gerillaharcos - és a társai - élete függ tőle.

Olykor nyomát sem látni ennek a formalitásokat mellőző fegyelemnek. A tájékozatlanabb emberek szemében sokkal fegyelmezettebb katonának tűnik a reguláris honvéd, aki tiszteletben tartja az egész ranglétrarendszert, mint bármelyik gerillaharcos, aki őszinte, lelkes tisztelettel követi a parancsnok utasításait. Pedig a felszabadító hadsereg kifogástalan csapat volt, amelyben még a legmindennapibb emberi kísértésnek sem volt helye; és ott nem volt elnyomó gépezet, se elhárítószolgálat, amely megóvta volna a katonát a kísértéstől. Ott mindenki vigyázott önmagára. Szigorúan tudatában volt a kötelességének és a fegyelemnek.

A gerillaharcos nemcsak fegyelmezett, hanem szellemileg és fizikailag is rendkívül ügyes katona. Gerillák esetében elképzelhetetlen az állóháború. Minden éjszaka történik. Minthogy a gerillaharcosok jól ismerik a terepet, éjjel menetelnek, éjjel fogIalnak állást, támadják meg az ellenséget és vonulnak vissza. Ez persze nem jelenti azt, hogy hosszú volna a visszavonulás a hadszíntérről; egyszerűen csak gyorsan kell elhagyni a hadszínteret.

A támadás után az ellenség azonnal a kérdéses pontra összpontosítja minden támadó egységét. A repülőik bombázásba kezdenek, a taktikai egységek igyekeznek bekeríteni a gerillákat, elszánt katonáik egy-egy jónak vélt állást foglalnak el.

Elég, ha a gerilla csupán egyetlen fronton nyit támadást az ellenség ellen. S ha aztán visszavonul egy kicsit, bevárja, ismét összecsap, majd tovább hátrál, már be is töltötte különleges feladatát. Így a hadsereget órákon, sőt napokon át szakadatlan vérveszteség érheti. A népi gerillaharcos pedig a búvóhelyéről a legalkalmasabb pillanatban támadhat rá.

További mély alapigazságok is találhatók még a gerillák taktikájában. Tökéletes terepismeret szükséges. Megengedhetetlen, hogy a gerilla ne ismerje a támadási területet, de ezen kívül ismernie kell valamennyi visszavonulásra alkalmas ösvényt, akárcsak az odavezető vagy az épp lezárt utakat. Továbbá: hogy hol vannak baráti és ellenséges házak, melyek a legvédettebb helyek, hol lehet esetleg sebesültet hagyni, s hol lehet ideiglenesen tábort verni, tehát úgy kell ismernie a hadszínteret, mint a tenyerét. És ezt azért kell és lehet így csinálni, mert minden akció mögött ott a nép, a gerillahadsereg hatalmas bázisa.

Egy-egy terület lakosai segíthetnek a teherhordásban, a tájékozódásban, a betegápolásban, a harcosok ellátásában, végül is ők a fegyveres előhad létfontosságú hiegészitői.

Mindezek hallatán, a gerilla e temérdek taktikai kívánalma láttán felvetődik a kérdés: és miért harcol?, s ekkor előbukkan ez a nagy válasz: „A gerillaharcos a társadalom átalakítója. Amikor a gerilla fegyvert ragad, benne a nép tiltakozik dühödten az elnyomók ellen, s ő azért harcol, hogy megváltoztassa azt a társadalmi rendet, amely nyomorban és gyalázatban tartja valamennyi fegyvertelen testvérét. Felveszi a harcot az adott kor intézményeiből származó körülményekkel, s a lehetőségek szerinti legnagyobb erővel igyekszik szétzúzni azoknak az intézményeknek a kereteit."

S még egy fontos kérdés: mire van szüksége a gerillának a taktika terén? Az imént azt mondtuk, hogy ismernie kell a terepet a megközelítésre és a menekülésre alkalmas valamennyi ösvénnyel, gyorsan kell manővereznie, szüksége van a nép támogatására, s persze búvóhelyekre. Mindebből következik, hogy a gerilla jobbára falusi, gyéren lakott területen lép akcióba. Ezeken a falusi, gyéren lakott vidékeken pedig a nép elsősorban - sőt szinte kizárólag - azokért a jogokért harcol, amelyek a földtulajdon társadalmi viszonyainak a megváltoztatását célozzák, tehát a gerilla alapjában véve és legfőképpen agrárforradalmár.

Ó a szószólója a hatalmas paraszttömegek vágyainak, akik szeretnének a föld gazdái lenni, akárcsak a termelőeszközöknek, az állatoknak, s mindennek, amiért már hosszan, évekig harcoltak, ami maga az életük és ami majd a haláluk is lesz.

Ezért Kuba életének ebben a rendkívüli pillanatában az új hadsereg katonái - akik a győzelem után Oriente és az Escambray hegyeiből sorakoznak föl, meg az orientei és a camagüeyi síkokból: egész Kubából - most a Földreformot tűzik a harci zászlajukra.

Lehet, hogy ez a harc éppolyan hosszú, mint a magántulajdon kialakulása volt. A parasztok már hosszú korszakok óta vívják - több-kevesebb sikerrel - ezt a harcot, de küzdelmüket mindig is a népi hevület jellemezte. Ez a harc nem a Forradalmunk előjoga. A Forradalom csak átvette a néptömegektől ezt a zászlót, s rnost a sajátjának tekinti. De a földkérdés már jóval korábban központi helyet foglalt el a jobb életért vívott csatában; már azóta így volt, hogy fellázadtak a havannai dohánytermesztők; hogy a 30-as évek nagy felszabadítási háborújában megpróbáltak a négerek jogot formálni a földhöz; azóta, hogy a parasztok forradalmi módon elfoglalták a 18-as állami birtokot.

Ismételjük el még egyszer, hogy ez a Földreform - amely ma megvalósul, amely oly félénken indult el útjára a Sierra Maestrában, amely átjutott a Második Keleti Frontra és az Escambray hegységbe, s amely egy ideig a minisztériumi fiókokban hevert a feledés homályában, és amely Fidel Castro döntő elhatározásával ismét előtört nagy lendülettel - egyben a „Július 26-a Mozgalom" helyét is kijelöli a történelemben.

Nem ez a Mozgalom találta ki a Földreformot. Ez majd végrehajtja. Teljes egészében végre fogja hajtani, úgy, hogy ne maradjon föld nélküli paraszt, se műveletlen föld. S akkorra talán a mi Mozgalmunknak sem lesz már létalapja, ha betöltötte történelmi küldetését. Nekünk ma az a feladatunk, hogy elérjünk odáig, aztán a jövő majd eldönti, hogy vár-e még ránk további munka.

Scholz László fordítása

Forrás

 
Menu and Welcome

~ Ernesto Che Guevara
~ Gallery
~ Site
~ Log in
~ Back to the Main page


Ernesto Che Guevara, the Argentine-born revolutionary, minister, guerrilla leader and writer, received his medical degree in Buenos Aires, then played an essential part in the Cuban Revolution in liberating and rebuilding the country. He did his best to set up the Cuban economy, fought for the improvement of the education and the health system, the elimination of illiteracy and racial prejudice. He promoted voluntary work by his own example. He fought in the Congo and in Bolivia - he was thirty-nine years old, when he was trapped and executed by the joint American-Bolivian forces.
 

 
Disclaimer


Che Guevara Siempre is a simple guide to the legendary Argentine revolutionary and guerrilla leader, showing his life and works in the most impartial form as possible.

The texts found on this website are written and translated by the webmiss, Aleida, based on the books written by or about Che Guevara. The complete list of the used material can be found in the modules "Books of Che Guevara" and "Books about Che Guevara".

The copyrights of all the photos uploaded into the Gallery belong to the photographers, and the videos of the Video Collection originally come from Youtube.

Gallery:



Video collection:



The English translation of Che Guevara's speeches are taken from these two websites below:
~ The Che Store
~ Marxists.Org

All the articles, published in the original version or translated into English, are always presented on the website with a source link.

For the codes thanks to Linda Design

The webmiss of Che Guevara Siempre is not in contact with Mrs Aleida March or any members of the Guevara family, or with any colleagues working at the Centro de Estudios Che Guevara.

Opened: 5th October 2013
Webmiss: Aleida
Translation and graphics: Aleida

Best resolution: 1342x643
Best browser: Internet Explorer
Contact: [message]


© 2013-2014 Che Guevara Siempre

Other contact:

Follow me on Facebook:



Follow me on Tumblr:




IMPORTANT ISSUE

Support the Cuban Five:


 

 

Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    A legfrissebb hírek a Super Mario világából és a legteljesebb adatbázis a Mario játékokról.Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Gigágá! Márton napján is gyertek a Mesetárba! Nemcsak libát, de kacsát is kaptok! Játsszatok velünk!    *****    A Nintendo a Nintendo Music-kal megint valami kiváló dolgot hozott létre! Alaposan nagyító alá vettem, az eredmény itt.    *****    Leanderek, Parfümök, Olajok, és Szépségápolási termékek! Használd a LEVI10 kupont és kapj 10% kedvezményt!Megnyitottunk    *****    Megjelent a Nintendo saját gyártású órája, a Nintendo Sound Clock Alarmo! Ha kíváncsi vagy, mit tud, itt olvashatsz róla    *****    Megnyílt a webáruházunk! Parfümök, Szépségápolási termékek, Olajok mind egy helyen! Nyitási akciók, siess mert limitált!    *****    Az általam legjobbnak vélt sportanimék listája itt olvasható. Top 10 Sportanime az Anime Odyssey-n!    *****    Pont ITT Pont MOST! Pont NEKED! Már fejlesztés alatt is szebbnél szebb képek! Ha gondolod gyere less be!    *****    Megnyílt a webáruházunk! NYITÁSI AKCIÓK! Tusfürdõ+Fogkrém+Sampon+Izzadásgátló+multifunkcionális balzsam most csak 4.490!    *****    Új mese a Mesetárban! Téged is vár, gyere bátran!    *****    Veterán anime rajongók egyik kedvence a Vadmacska kommandó. Retrospektív cikket olvashatsz róla az Anime Odyssey blogban    *****    Parfümök, Olajok, Párologtatók mind egy weboldalon! Siess mert nyitási AKCIÓNK nem sokáig tart! Nagy kedvezmények várnak    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Aki érdeklõdik a horoszkópja után, az nem kíváncsi, hanem intelligens. Rendeld meg most és én segítek az értelmezésben!    *****    A Múzsa, egy gruppi élményei a színfalak mögött + napi agymenések és bölcseletek    *****    KARATE OKTATÁS *** kicsiknek és nagyoknak *** Budapest I. II. XII.kerületekben +36 70 779-55-77    *****    Augusztus 26-án Kutyák Világnapja! Gyertek a Mesetárba, és ünnepeljétek kutyás színezõkkel! Vau-vau!    *****    A horoszkóp elemzésed utáni érdeklõdés, nem kíváncsiság hanem intelligencia. Rendeld meg és nem fogod megbánni. Katt!!!    *****    Cikksorozatba kezdtem a PlayStation történelmérõl. Miért indult nehezen a Sony karrierje a konzoliparban?